Ebben az érzelmekkel (is) teli utazásban én, mint egy modern idők elmesélője, több apró, de meghatározó életképet próbálok bemutatni. Az önirónia és a mély emberi érzések keverednek ebben a jellemrajzban, amely az életem különféle szakaszaiban felbukkanó kihívásokat, sikertelenségeket és győzelmeket mutatja be. Mivel egyben az utolsó írásom is, ez a könyv egy személyes vallomás, amelyben a humor és az önismeret eszközeivel tárom fel az életem eddig rejtett gyöngyszemeit. A történetek, melyek hol derűsek, hol elgondolkodtatóak, egyaránt szolgálnak szórakoztatásra és inspirációra, miközben a mindennapi életünk apró csodáit ünneplik. Ez a könyv nem csak egy olvasmány, hanem egy társ az élet útján, amely megmutatja, hogyan találhatunk örömöt a legváratlanabb helyzetekben is.

Ez azt sugallja, hogy az emberi cselekedetek mélyebben mutatják meg az egyén valódi természetét és szándékait, mint a szavak vagy gondolatok. A mindennapi döntéseink és tetteink árulkodnak arról, milyen értékeket tartunk fontosnak és hogyan viszonyulunk a világhoz. Ez a nézet hangsúlyozza, hogy a jellem nem csak belső tulajdonság, hanem egy olyan valami, ami leginkább a cselekvés által nyilvánul meg és fejlődik.

Jó szórakozást a „kétperceseimhez”.

În această călătorie plină (și) de emoții, eu, ca povestitor al timpurilor moderne, încerc să prezint câteva imagini care par a fi nesemnificative, dar definitorii ale vieții.

Autoironia și sentimentele umane profunde se amestecă în această caracterizare, care arată provocările, eșecurile și reușitele care au apărut în diferite etape ale vieții mele. Deoarece probabil este și ultima mea scriere, această carte este o mărturisire personală în care îmi dezvălui bijuteriile mici, ascunse până acum ale vieții mele, cu instrumentele umorului și autocunoașterii.

Poveștile, uneori relaxante și alteori provocatoare de gânduri, servesc atât pentru a distra cât și pentru a inspira, în timp ce celebrează micile miracole ale vieții noastre de zi cu zi. Această carte nu este doar o lectură, ci un fel de ghid în călătoria vieții, arătând cum să găsești bucuria chiar și în cele mai neașteptate situații.

„Amikor Anyám halála után átböngésztem az addig általa őrzött papírokat, okmányokat, fotókat, rátaláltam az összes hozzá intézett levelemre. Gyűjtötte. És nem csak az enyéimet. Végigolvasva ezeket, nagyon sok értékelhető következtetést tudtam levonni a kettőnk kapcsolatáról. Az elmúlt 60 év távlatából visszatekintve sok dolog még engem is meglepetésként ért. De tárgyilagosan ítélkezni, egyértelmű végkövetkeztetéseket levonni nem lehet. Mert a levélhalmaz csupán fél forrás. Csak az én leveleim tanúskodnak a valamikori gondolatainkról, érzéseinkről.   Ellenben van ennek előnye is. Ha én is megőriztem volna az Anyám hozzám írt leveleit, azokból soha nem lett volna könyv. Nem szívesen szolgáltattam volna ki közszemlére az írott érzéseit, megnyilvánulásait, csakis az ő egyetértésével. Ez pedig most már lehetetlen. Egy alig 20 éves emberke érzelmi életének feltárása távolról sem számít annyira durva vájkálásnak az intimitásban, mintha közvetlenül az Anyám leveleivel dialogizálnék vagy vitatkoznék.” 

„După moartea Mamei, când am răsfoit hârtiile, documentele și fotografiile pe care le păstrase într-o cutie de carton, am găsit mai toate scrisorile mele către ea. Ea le adunase. Și nu doar pe ale mele. Citindu-le, am putut trage multe concluzii concludente despre relația dintre noi doi. Privind în urmă din perspectiva ultimilor 60 de ani, multe lucruri au constituit o surpriză chiar și pentru mine. Dar chiar și așa,  este aproape imposibil să judeci în mod obiectiv și să tragi concluzii irefutabile. Pentru că tot teancul de scrisori este doar o jumătate de sursă. Numai scrisorile mele sunt mărturii despre gândurile și sentimentele noastre de atunci. Dar are și un avantaj. Dacă aș fi păstrat și eu toate scrisorile Mamei, cred că această carte nu s-ar fi scris. Nu cred că aș fi expus în public sentimentele sale, fără consimțământul ei. Acest lucru este acum imposibil, nefiind în situația de a-și da acordul. Mi-am permis doar o singură abatere. Explorarea vieții emoționale a unui băiat între 5 și 20 de ani nu reprezintă nici pe departe o scotocire a intimității la fel de grosolană, indiscretă ca și în cazul publicării scrisorilor Mamei. ”. 

„A politikai lojalitás mindent felülbírál. Kiírtja a szakmaiság csíráját is. De kit érdekel?  Ha eddig a szocdemek rakták nyakló nélkül a politikai pereputtyukat vezetői és pénzes pozíciókba, most, minden választási ígéretük ellenére, ugyanezt teszik a liberálisok. Eklatáns példa erre a Romániai Vízgazdálkodás. Minden szegletébe lojális párttagokat neveztek ki vezetőknek, már csak annyi dolguk maradt, hogy félretegyék a hozzáértőket és helyükbe a saját kegyenceiket emeljék. Valahol Moldovában, egy négyéves pincéri múlttal és némi esztétikummal rendelkező fiatal hölgyet alkalmaz egy, a lakóhelyétől több, mint száz kilométerre lévő polgármesteri hivatal, majd rövid idő után innen áthelyezik a vízgazdálkodáshoz. Az árvizek monitorizálásra.  Erre a kerülőre azért volt szükség, mert nem hangzott volna jól egy kocsmai múlt, mint kiindulási alap. Itt már csak annyi hibádzott, hogy a hölgy nem ismert olyan roppant komplikált dolgokat, mint a vízhozam mértékegysége vagy a folyó jobb- és balpartjának műszaki meghatározása. De végül is, ez a helyzet jellemző az összes állami intézményre. Közszájon forog a vicc, hogy a Tarom légitársaság alkalmazottai nem házasodhatnak egymás között, mert mind rokonságban vannak. A cég vesztesége meg a csillagos eget ostromolja”. 

„Dar în materie de reclame de prost gust  (cel puțin după gusturile mele) medalia de aur  revine unui medicament pentru tratarea prostatei. Din cauza vârstei, sunt interesat în acest domeniu, unde dai de foarte multe feluri de medicamente și suplimente alimentare. În tinerețe aveam probleme cu un ulcer duodenal. Cineva mi-a adus din RFG-ul de atunci niște medicamente destul de scumpe. L-am întrebat pe medicul care mă trata de ulcer dacă merită să le cumpăr. Răspunsul: de ce crezi că sunt 72 de medicamente pentru tratarea ulcerului?  Fiindcă nici unul nu te vindecă. Dacă te-ar vindeca ar fi doar unul. Pentru prostată aceeași situație. Caut valoarea în diversitate. La un moment dat mi-a captat atenția una din variantele „absolut sigură”, când o  voce de stentor mi se adresează: „Boală bărrrrbătească, medicament bărrrrbătesc!” S-ar putea ca taman la bătrânețe să fi ajuns un macho  de invidiat? Deși, sincer să fiu,  m-aș putea bucura mai mult de o urinare ușoară.”

7 Tatott szajjal_Amerikaban HU 1.jpg

A mai trendtől eltérően én tisztelem, sőt szeretem Amerikát. Tisztelem, mert közel 250 év alatt valami olyasmit alkotott, amire a világ egyetlen országa sem volt képes. Világhatalom lett a semmiből. Tisztelem, mert a demokrácia kifejezést megtöltötte tartalommal. Talán még az angoloknál is célratörőbben. És nem csak szólamokban. Tisztelem, mert ez az ország védelmezi a világon a legjobban, a leghatékonyabban az állampolgárait. Tisztelem, mert olyan gazdasági és társadalmi közeget teremtettek, hogy az ország ténylegesen a korlátlan lehetőségek földje lett és az ma is. Ott a szorgalmas, ötletgazdag ember sokra viszi. A tény pedig, hogy a világ csendőre, talán igaz is. De mióta az ember kiegyenesedett, és erectus lett ez van, és még nagyon hosszú ideig így is lesz. Akinél a pénz, az parancsol. Ő az úr. Punktum.

Szeretem, mert megnyert a tehetetlen Európának három világháborút.  Az elsőt, a másodikat és a hidegháborút. Annak a tehetetlen Európának, amely ma is magasról nézi le a „műveletlen” amerikait. Amerika kellett jöjjön, hogy megállítsa Milosevics népirtási ámokfutását. Neki köszönhetem, hogy nem kellett háborúba mennem. Féken tudta/tudja tartani a sok ágáló politikust, beleértve az oroszokat is

8 Prin America, cu gura cascata.jpg

Contrar trendului din zilele noastre, eu am un deosebit respect pentru Statele Unite, ba mai mult, le plac. Le respect, fiindcă în 250 de ani au creat ceva de care nu a fost în stare nicio țară din lume. Au devenit o putere mondială din nimic. Le respect, fiindcă au umplut cu conținut noțiunea de democrație. Poate chiar mai pregnant decât englezii.  Și nu numai la nivel declarativ. Le respect, fiindcă această țară își apără cel mai eficient propriul cetățean. Le respect, fiindcă au creat un mediu economic și social încât această țară a devenit, în adevăratul sens al cuvântului, țara tuturor posibilităților. Dacă îți place să muncești, ai idei, ești un om realizat. Iar faptul, că au devenit  jandarmul lumii pare să fie adevărat. Dar de când omul s-a ridicat în două picioare, nu s-a schimbat nimic, cine are banii, acela comandă. Acela este stăpânul. Punct.

Le plac, fiindcă au câștigat trei războaie mondiale ale acestei neajutorate părți din lume, care este Europa. Primul și al doilea Război Mondial și războiul rece. Au servit victorii pe tavă acelei Europe care se uită cu o oarecare superioritate la americanul „incult”. Statele Unite au trebuit să vină în Europa să oprească amocul lui Miloșevici. Europa nu a fost în stare. Le sunt adânc recunoscător, fiindcă datorită lor am fost ferit, în toată viața mea, de ororile directe ale unui război. Au ținut în frâu și țin și astăzi politicienii arțăgoși din lume, care se cred predestinați pe vecie să conducă în țările lor, inclusiv pe cei din Rusia, care veșnic amenință, deși la ei sărăcia este acasă.

5 Ez is en vagyok.jpg

Kissé rendhagyóan szeretném megkomponálni mondandómat, lazán, öniróniával, néhol szarkazmussal, egy kis cinizmussal, humorral, egyszóval mindennel, ami én vagyok. Itt is van egy félelmem. Rettegek attól, hogy a humor, az irónia átbillenhet néha olcsó jópofáskodásba. Szellemi giccsbe. Elkerülhettem volna mindezt, ha profival íratom meg ezt a könyvet. Én csak mesélnék a diktafonba, ő meg optimális keretet, stílust adna a mondókámnak.  Na, de nem tud engem „visszaadni” senki jobban, mint én saját magamat. Közhely, de ebben az esetben számomra teljes lefedettsége van a Buffon-i mondásnak, miszerint a stílus maga az ember.

6 De bine, de rau.jpg

Aș dori ca în descrieri să fiu puțin nonconformist. Lejer, cu autoironie, ironic la adresa altora, câteodată chiar sarcastic, puțin cinic, cu o doză de umor, într-un cuvânt, tot ceea ce sunt eu.  Dar am și aici o temere, aceea că umorul, pe care-l consider eu umor, să nu alunece într-un amuzament ieftin, într-un kitsch intelectual. Toate aceste neliniști puteau fi evitate, dacă contractam un profesionist în ale scrisului, în așa fel încât eu să povestesc în dictafon, iar maestrul în literatură să asigure cadrul și stilul povestirilor mele. Așa este, dar sunt convins că nimeni nu mă poate reda, caracteriza mai bine, decât eu însumi.  Deși a devenit o banalitate, un loc comun, dar în acest caz sunt întru totul de acord cu definiția buffoniană, conform căreia stilul este omul însuși. Voiam stilul meu.

2 Vilagjarok I.jpg

Az összeállítás nem útikönyv a szó klasszikus értelmében. Ahhoz kevés. De ahhoz elég, hogy lapozgassuk, kíváncsiságunkat felkeltse egy-egy konkrét esetben s arra ösztönözzön, hogy ennek-annak alaposabban is utána nézzünk… Elsősorban azoknak ajánlom, akik szeretnének legalább néhány jellemző adatot olvasni, jellemző képeket megismerni a Föld minden országáról. Hányszor kerülünk olyan helyzetbe, hogy hallunk vagy látunk valamit egy távoli országról és sokszor azt sem tudjuk, hol, merre, a Föld melyik részén is találnánk meg? Ilyenkor jó egy ilyen könyv, amelyet fellapozva máris választ kapunk kételyeinkre. De ajánlom a világjáróknak is, hogy indulás előtt olvassanak bele, legyenek fogalmaik a várható élményekről

3 Vilagjarok II.jpg

Az összeállítás nem útikönyv a szó klasszikus értelmében. Ahhoz kevés. De ahhoz elég, hogy lapozgassuk, kíváncsiságunkat felkeltse egy-egy konkrét esetben s arra ösztönözzön, hogy ennek-annak alaposabban is utána nézzünk… Elsősorban azoknak ajánlom, akik szeretnének legalább néhány jellemző adatot olvasni, jellemző képeket megismerni a Föld minden országáról. Hányszor kerülünk olyan helyzetbe, hogy hallunk vagy látunk valamit egy távoli országról és sokszor azt sem tudjuk, hol, merre, a Föld melyik részén is találnánk meg? Ilyenkor jó egy ilyen könyv, amelyet fellapozva máris választ kapunk kételyeinkre. De ajánlom a világjáróknak is, hogy indulás előtt olvassanak bele, legyenek fogalmaik a várható élményekről

4 Vilagjarok III.jpg

Az összeállítás nem útikönyv a szó klasszikus értelmében. Ahhoz kevés. De ahhoz elég, hogy lapozgassuk, kíváncsiságunkat felkeltse egy-egy konkrét esetben s arra ösztönözzön, hogy ennek-annak alaposabban is utána nézzünk… Elsősorban azoknak ajánlom, akik szeretnének legalább néhány jellemző adatot olvasni, jellemző képeket megismerni a Föld minden országáról. Hányszor kerülünk olyan helyzetbe, hogy hallunk vagy látunk valamit egy távoli országról és sokszor azt sem tudjuk, hol, merre, a Föld melyik részén is találnánk meg? Ilyenkor jó egy ilyen könyv, amelyet fellapozva máris választ kapunk kételyeinkre. De ajánlom a világjáróknak is, hogy indulás előtt olvassanak bele, legyenek fogalmaik a várható élményekről

1 Cronica padurilor.jpg

Aparent în contradicție cu trendul zilelor noastre, în care, datorită internetului, predomină presa scrisă virtuală, cartea  virtuală, în general lumea virtuală, care tinde să înlocuiască, printre altele cărţile tipărite, noi, nevrednicii slujbaşi ai pădurilor publicăm această nouă ediţie pentru a arăta cine am fost noi şi pădurile Bihorului. Cine suntem, cei care mai suntem. Cine au fost cei care nu mai sunt.

Astfel, să dăm curs liber întrebărilor celor care ne urmează imediat: unde sunt pădurile care au fost şi acum nu mai sunt.

 Cu modestie scriem această carte, ca să dovedim, dacă mai era cazul, că silvicultorul ar trebui să trăiască „două vieţi şi o viaţă”. În prima pentru perfecţionarea producţiei, a doua pentru a-şi repara greşelile trecutului, iar în cea de a treia, ca să-şi poată primi odihna binemeritată şi cuvintele de laudă din partea slujitorilor pădurii, care au luptat pentru conservarea şi valorificarea a ceea ce ne-a hărăzit Divinitatea, adică aurul verde din România.